кнопка писал(а):Раньше муж тоже забирал со словами "Муж кнопки", а потом добавлять стал "Это муж кнопки - кнопырь"
А я как-то упросила своего мужа заказ забрать. Все как положено: подъедешь в офис, займешь очередь, предъявишь квитанцию с паспортом и скажешь: "Я муж
сэнсэс за заказом пришел". И будет всем нам счастье.
Но может потому, что он у меня немецкий в школе изучал, или думал о чем-то, или не думал совсем.... Когда стала подходить его очередь, и он наслушавшись что-то типа: я - голубоглазая, я - муж поцифистки, я - мама крафта...., совсем мой ник подзабыл.
Прихожу с работы, спрашиваю про заказ. Ан нет его! И муж с порога: "Не могла ник поприличней придумать! Что это за
писес? Я, "муж писес", за заказом пришел?!" Я выпала там же, в коридоре.... Пис - по-английски мир. Он думал, что я мирная... писа.... а он писин муж